Chanting

  • Chantingとは
  • 祈りの効果
  • 身近でできること
  • Svasti pāṭhaḥ(スヴァスティパータハ)
  • śanti mantra(シャンティマントラ)

Chantingとは

Chantingとは、祈りの詩句に抑揚を付けて賛美することです。

私たちが最も欲しいもの、それはmokṣaといわれるあらゆる制限からの自由です。この森羅万象を統括しているĪśvaraに対して祈ることから始まります。生きとし生けるものすべてがたった一つで回っているこの世界に向けて、私たちはものを捧げることだけではなく、心から溢れるĪśvaraへの愛を捧げることに自らの喜びを見出します。自分の中に溢れる愛と喜びを捧げることがĪśvaraを喜ばせ、愛されることにもなります。その結果、その愛が溢れている自分自身が本来の姿であることを知ることにつながります。

祈りの効果

自分の心を広くこの宇宙全体へと拡張していき、最終的にはそのĪśvaraが自己と同一であることを理解していくためにも、祈りは必要不可欠です。神々を喜ばせる人は神々から守られ、たくさんの恩恵を授かることができます。そして、それは自分の心も喜ばせる結果となり、この知識の結論である自分とは何かを理解するための考えの浄化、antaḥ karaṇa śuddhiを得ることになります。

身近でできること

自分のことや周りの人の成功や幸福を祈るだけではなく、知らない人や他の動植物や昆虫、微生物など、あらゆる生き物が支え合って一つに回っているこの地球、宇宙全体に対して、全員が幸せであるよう日々祈ることが大切です。
どのような対象であっても、最終的には同じĪśvaraを祈っていることになります。インドの神様ではなくても大丈夫ですので、好きな対象を選んで、世界が平和であり幸せであることを言葉にしていきます。
家の玄関先にもお米などを撒いて鳥や虫たちにも食べ物を分け与えることも良いことです。インドではランゴーリ、またはコーラムと呼ばれる、お米で幾何学模様を描いて飾る習慣があり、そこに鳥や虫たちが食べに来ます。花などの植物を置いて虫が食べる分も準備しておくのも良いです。

誰にでも言葉にできる祈りの詩句を一つご紹介します。

ष्वस्ति पाठः
Svasti pāṭhaḥ(スヴァスティパータハ)

ष्वस्ति प्रजाभ्यः परिपालयन्ताम् । 
svasti prajābhyaḥ paripālayantām
全ての人々が幸せでありますように
न्याय्येन मार्गेण महीं महीशाः ।
nyāyyena mārgeṇa mahīṃ mahīśāḥ
統治する人たちが道理に適った方法で、この大地を守りますように
गोब्राह्मणेभ्यश्शुभमस्तु नित्यम् ।
gobrāhmaṇebhyaḥ śubhamastu nityam
牛たちやきれいな心を持った人々がいつも縁起良くありますように
लोकास्समस्तास्सुखिनो भवन्तु ॥
lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu
この世界のすべての生きとし生けるものが幸せでありますように
कले वर्षतु पर्जन्यः ।
kale varṣatu parjanyaḥ
雨雲が降るべき時に雨を降らせますように
पृथिवी सस्यशालिनी ।
pṛthivī sasyaśālinī
大地が穀物や果物を実らせますように
देशोऽयं क्षोभरहितः ।
deśoyaṃ kṣobharahitaḥ
この場所が災害から自由でありますように
ब्राह्मणास्सन्तु निर्भयाः ॥
brāhmaṇāḥ santu nirbhayāḥ
綺麗な心の人々が恐れなくいられますように
सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
sarve bhavantu sukhinaḥ
すべての人々が幸せでありますように
सर्वे सन्तु निरामयाः ।
sarve santu nirāmayāḥ
全ての人々が病から自由で健康でありますように
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु । 
sarve bhadrāṇi paśyantu
すべての人々が繁栄を見ますように
मा कश्चिद्दुःखभाग् भवेत् ॥
mā kaścid duḥkhabhāg bhavet
誰かが苦しむことがありませんように

शन्ति मन्त्र बृहदारण्यक उपनिषद् ॥ १.३.२८ ॥
śanti mantra (シャンティマントラ)Bṛhadāraṇyaka upaniṣad 1.3.28

असतो मा सद्गमय ।
asato mā sadgmamaya
真実ではない(無常の)世界から真実(永遠)へ
तमसो मा ज्योतिर्गमय ।
tamaso mā jyotirgamaya
暗闇から光(知識)へ
मृत्योर्मा अमृतं गमय ॥
mṛtyormā amṛtaṃ gamaya
生死のサイクルから永遠の自由へとお導びきください
ओं शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ
私の心が平穏でありますように
周りの人々が平穏でありますように
宇宙全体が平穏でありますように
 
PAGE TOP